|1Pe 1:3 Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας[A] ἡμᾶς εἰς ἐλπίδα ζῶσαν δι’ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκ νεκρῶν,||Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, in accordance with his great mercy, caused us to be born again into a living hope, through [the] resurrection of Jesus Christ from [the] dead,|
|1Pe 1:4 εἰς[B] κληρονομίαν ἄφθαρτον καὶ ἀμίαντον καὶ ἀμάραντον, τετηρημένην ἐν οὐρανοῖς εἰς ὑμᾶς||into an incorruptible and undefiled and unfading inheritance, kept in heaven for you|
|1Pe 1:5 τοὺς ἐν δυνάμει θεοῦ φρουρουμένους[C] διὰ πίστεως εἰς σωτηρίαν ἑτοίμην ἀποκαλυφθῆναι ἐν καιρῷ ἐσχάτῳ.||who are being protected in the power of God through faith, for a salvation ready to be revealed in [the] last season,|
|1Pe 1:6 ἐν ᾧ[D] ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς,||in which you are rejoicing, [though] now, for a little [while], if necessary, [you are] grieving in various trials,|
|1Pe 1:7 ἵνα τὸ δοκίμιον[E] ὑμῶν τῆς πίστεως πολυτιμότερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυμένου διὰ πυρὸς δὲ δοκιμαζομένου εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ δόξαν καὶ τιμὴν ἐν[F] ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ.||so that the genuineness of your faith, more valuable than perishable gold tested through fire, is discovered, resulting in praise and glory and honor in [the] revelation of Jesus Christ,|
|1Pe 1:8 ὃν οὐκ ἰδόντες ἀγαπᾶτε, εἰς ὃν ἄρτι μὴ ὁρῶντες πιστεύοντες δὲ ἀγαλλιᾶσθε χαρᾷ ἀνεκλαλήτῳ καὶ δεδοξασμένῃ,||whom, not seeing, you love; in whom now, not seeing but believing, you rejoice with an unspeakable and glorified joy,|
|1Pe 1:9 κομιζόμενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως ὑμῶν[G] σωτηρίαν ψυχῶν[H].||receiving the goal of faith—salvation of your lives.|
[A] This verbal form focusing on being born again is unique to 1 Peter.
[B] Note the parallel εἰς clauses: we are born again into a hope, and into an inheritance.
[C] “Protected” or “guarded.”
[D] It’s hard to be specific about the antecedent of “in which,” but it’s not “salvation” since that would require a feminine gender. The preceding word which matches in gender would be “faith,” or this may be an expression which is inclusive of all that precedes it.
[E] “Genuineness” or “tested result.”
[F] The meaning here could be temporal (“at the revelation of Jesus Christ), or locative (the genuineness of your faith is discovered within the revelation of Jesus Christ). I have left my translation a bit ambiguous.
[G] Or alternatively, “receiving the goal of your faith—salvation of lives” (depending on which clause “your” is linked to).
[H] Or “souls,” though this translation suffers from certain disembodying tendencies in the western theological tradition.